Thursday, January 24, 2008

Riding breadrolls - breadrolls riding?

Tja, Chris ist mal wieder Urheber dieses bislang unveröffentlichten Inhalts. Kurz charakterisiert in der Beschreibung des Team Tabascos (s. Archiv), ist der Ex-Handballer immer gut für messerscharfe Beobachtungen am Spielfeldrand, hier: am Eventing Course.
Nun, vor geraumer Zeit befanden wir uns in Gainesville, FL bei einer Novice Prüfung. Nach Dressur und Springen saßen alle an den Ställen auf den Campingstühlen beisammen und Chris meinte plötzlich in seinem blitzsauberen Englisch. "Did you see the girl over there riding? She looks like a riding BREADROLL!!!" --
Dies war offenbar für deutsche Zuhörer leichter zu verstehen als für die Muttersprachler, die gewiß zunächst dachten, mein Ehegatte hätte sich in der Vokabel getäuscht, was bei seinem eindeutigen Akzent ja durchaus denkbar wäre. Aber nein, der Kommentar bezog sich auf eine Reiterin desselben Clubs, an dessen Campingstühlen wir zu der Zeit saßen.
Heute - nach weiteren vier Wochen Reitpause wegen zerfetzter Rückenwirbelquerfortsätze - fühle ich mich ebenso. I am - or will be soon - a RIDING BREADROLL!

No comments:

Post a Comment